Ima, Soko ni iru Boku – Episódio 01

Últimos episódios:
Nada planejado para hoje. Hoje é:
domingo, jan 17, 2021
Sinopse: Em um dia comum, um jovem garoto chamado Shuzo Matsutani senta-se no alto de uma chaminé e avista uma garota admirando o pôr-do-sol. Shutenta estabelecer contato com essa garota misteriosa e pergunta seu nome. O som que sai da boca dela é inaudível e ele consegue ler em seus lábios o som Lala Ru. De repente, acontece uma explosão e o tempo pàra. Robôs e uma mulher chamada Abélia estão em busca da menina. Na tentativa de salvá-la, Shu e Lala Ru são transportados a Hellywood, um país-nave controlado pelo líder Hamdo, em um mundo desolado e militarizado. Lá, Shu encontra outras crianças que foram retiradas de seus lares para virarem soldados e é obrigado a conviver com o lado mais cruel dos seres humanos e a perda da inocência.
Ima, Soko Ni Iru Boku (do título original em japonês今、そこにいる僕 ou Now and Then, Here and There em inglês) é uma série de anime de 13 episódios, dirigida por Akitaro Daichi e escrita por Hideyuki Kurata. Foi exibida na estação de TV WOWOW do dia 14 de outubro de 1999 até 20 de janeiro de 2000.
Status do lançamento: Completo
Produtores: Pioneer LDC
Licenciadores: Central Park Media
Estúdio: AIC
Fonte: Original
Gêneros: Aventura, Drama, Fantasia, Militar, Ficção Científica
Duração dos episódios (média): 25 minutos
Classificação: +17 Violência
Título em Inglês: Now and Then, Here and There
Título em Japonês: 今、そこにいる僕
Raw: DVDRip
Qualidade: 704×480 DVD (Maior qualidade lançada)
Áudio: AAC
Vídeo: 10bits x264
Lengendado por: Anirrent
Tradutor: Sukeroku, Perobex
Encoder: Sukeroku, Loonbax
Timing: Sukeroku
Typesetting: Sukeroku
Uploader: Loonbax, Sukeroku
Revisor: WHite
Assista online: Indisponível no momento
Comunicado:
Já faz muito tempo que eu assisti a esse anime. É um verdadeiro clássico.
Ele não tem o ritmo de videoclip dos animes atuais, mas é tudo bem trabalhado, sejam os personagens, seja a história em si.
A animação ainda está acima da média, mesmo hoje em dia, quase 20 anos depois de seu lançamento.
Graficamente ele não é muito violento, mas tem momentos bem perturbadores.
Vou esperar baixar tudo para ver a série de um vez só, mas dei uma olhada e me chamou a atenção que o tempo em tela das legendas é bem curto. Algumas frases ficam quase ilegíveis. Não tem como prolongar o tempo das legendas?
No mais, a tradução parece muito boa.
Escolheram um ótimo projeto, espero que sigam com ele até o final.
Vou responder as duas mensagens em uma u.u
1 – O tempo realmente é curto, o nosso source de legenda é o DVD, estamos traduzindo a partir da legenda dele. Pelo que eu percebi, a legenda do DVD foi realmente meio mal feita, nós estamos fazendo o possível pra adaptar ao máximo. Os episódios com (poucos) problemas são o 1 e o 2, depois disso nós fomos melhorando muito o timing e a adaptação da legenda.
Eu acho que o anime pode ser visto sem a necessidade de preocupação, mas como você disse que vai esperar lançar tudo para assistir, pode ficar tranquilo. Quando finalizarmos o lançamento lançaremos uma batch com uma correção desses pequenos erros em torrent.
PS: Muito obrigado por acompanhar a fansub, você é um dos primeiros a ficar interessado em vários dos nossos projetos.
Tem um trecho no episódio 1 em que o protogonista diz “Eu acho que eu nunca irei parar de admirar um pôr do sol como este”.
Dei uma olhada numa legenda em inglês (não sei se é mesma que vocês usam), mas acho que o correto seria
“Acho que nunca parei para admirar um pôr do sol assim”.
Me chamou a atenção pois ainda me lembro de alguns trechos da antiga tradução de um outro fansub.
http://subs.com.ru/page.php?id=13348&highlight=SOKO%2BNI%2BIRU%2BBOKU
Obrigado por compartilhar! Bom artigo.
Não há de quê ^^
Obrigado por compartilhar! Eu amo o seu site !.
Ola. Obrigado.Estou gostando :).
Que bom que está gostando, continue acompanhando ^^
Muito obrigado pelo projeto
Alguma novidade sobre se irão continuar com ele?
Pretendemos, creio que até final do ano ele será finalizado!
Um anime incrível vou assistir de novo agora pela versão do anirrent, obrigado!